
The need for professional document translation arises in many situations. Private individuals may, for example, require translation of diplomas, certificates, or contracts. In many cases, such translations must be carried out by a state-authorised translator.
In these situations, it is crucial that the translation is accurate and reliable. Even small linguistic nuances can affect how a document is interpreted. This is why professional translation requires both linguistic precision and well-established processes.
At TolkeNett, we have developed an ordering process that makes it easy for clients to request translations, while ensuring that documents are handled securely and in a structured manner. This process is based on more than 20 years of experience delivering translation services to both private individuals and businesses.
Private clients typically place orders by sending their documents via email. Along with the documents, the client specifies the required language combination, desired delivery deadline, and any additional information relevant to the assignment.
To ensure efficient processing, we also request the client’s full name (and, if applicable, the correct transliteration) and phone number. Payment is usually made via Vipps, making the process quick and straightforward.
If the documents contain sensitive information, clients can receive a secure upload link, allowing them to submit files through an encrypted solution.
Businesses or companies usually submit orders through a secure online portal. This allows documents to be uploaded safely while providing details such as language requirements, delivery deadlines, and other relevant information.
Many companies also request a quote before the assignment begins. Once the documents have been reviewed, we provide an estimate for both price and delivery time.
A clearly defined workflow is a key part of quality assurance in document translation.
The process begins when the client submits the documents for translation. We then assess the scope, complexity, and subject area of the text. Based on this evaluation, we provide a quote and an estimated delivery time.
Once the client confirms the assignment, the work begins. The task is assigned to a translator with the appropriate language combination and relevant subject expertise.
During the translation process, we follow established quality assurance procedures. Once completed, the translated document is delivered in the agreed format.
A structured process ensures both better traceability and more predictable delivery.
Quality in translation is not only about the language itself, but also about how the work is organised and how documents are handled.
At TolkeNett, we follow international standards for quality management and information security, including ISO 9001 and ISO 27001.
ISO 9001 is a standard for quality management, ensuring that work is carried out according to clear procedures and that processes are continuously improved.
ISO 27001 is a standard for information security, setting requirements for how documents and data are stored, processed, and protected.
For our clients, this means that all documents are handled in accordance with strict confidentiality and data security procedures throughout the entire translation process.
Professional translation requires more than strong language skills. Translators must also understand the content of the text and the context in which it is used.
Many translators therefore specialise in specific fields, such as legal, technical, or medical translation. This subject-matter expertise ensures correct terminology and accurate communication of meaning.
For many, translation is also a professional career path that involves specialisation, experience with different types of texts, and continuous professional development.
We also collaborate with state-authorised translators when assignments require officially certified translations.
If you would like to learn more about when a translation must be carried out by a state-authorised translator, and when a specialist translation is sufficient, you can read more in our article:
Certified Translation or Professional Translation – What Do You Need?
When ordering document translation, it is important to be confident that the work is carried out professionally.
Quality is ensured through a combination of clear workflows, experienced translators, and secure document handling.
A structured process provides full visibility of each assignment, from order to delivery. At the same time, clear communication with the client ensures that language requirements, deadlines, and expectations are aligned throughout the process.
This creates both traceability and peace of mind for all parties involved.
If you need professional document translation, feel free to contact us. We assist both private individuals and businesses with reliable translations tailored to their needs.
24.03.2026
Do you have questions or need more information? Feel free to send us a message via the form.
If you need an interpreter, please place your order in the portal if you have a user account, or contact us at post@tolkenett.no.